Почему станция называется "Малина"?
- Новости . Новости Серфстанции
- 4 515
- 0
Возникновение такого необычного названия было беспричинным, если не считать желания создать интригу вокруг названия станции. Однако, замучившись придумывать невероятные истории, отвечая на вопрос: "почему все-таки станцию окрестили МАЛИНА ?" предлагаем Вам придумать короткий фантастический рассказ о создании нашей станции, очень желательно по типу поэтического предания или легенды, естественно на морскую тематику.
Победитель данного конкурса получает купон на бесплатный прокат виндсерфинг оборудования.
Подробности акции ожидайте в этом сезоне.
Всем Удачи!
В нашем названии нет паралелей с Питерским "Малинником"
Немного истории о нем:
МНОГО НАЗВАНИЙ НА ЖАРГОНЕ У ВОРОВСКОГО ПРИТОНА: "блатхата", "шалман",
"хаза", "хавира"... Но самым популярным было и остается - "малина".
Упомянутая уже песня про Мурку-чекистку, к примеру, начинается милой
зарисовкой:
Ярко светит месяц, тихо спит малина,
А в малине собрался совет:
Это уркаганы, злые хулиганы,
Собирали местный комитет...
А спроси любого уркагана, откуда пошло название веселого местечка, где
любит "гужеваться" "братва", - не ответит. Между тем история воровской
"малины" чрезвычайно интересна.
Происхождение слова связано с известнейшим притоном Санкт-Петербурга
середины ХIХ. Вот что о нем рассказал автор "Петербургских трущоб" Всеволод
Крестовский:
На Сенной площади, позади гауптвахты, между Конным и Спасским
переулками есть дом No3... Трехэтажный корпус его и восемь окон по фасаду, с
высокой почернелой крышей... имеют довольно первобытный и весьма неуклюжий
вид...
Этот самый дом и есть знаменитый Малинник.
Под специальным именем Малинника он известен всей Сенной площади, с
местами окрест лежащими, и всему Петербургу, имеющему хотя бы некоторое
представление о своих петербургских трущобах. Малинник - это есть его
главное общее название, что, однако же, не мешает ему носить еще другое,
честное, но несравненно менее распространенное имя Садка.
Почему же дом этот называется Малинник или Садок?
И то, и другое имя дано в ироническом смысле и представляет собою
необыкновенно меткое, характеристичное произведение местного, чисто
народного юмора...
Верхний этаж над трактиром и три остальных надворных флигеля - все это,
разделенное на четырнадцать квартир, занято тринадцатью притонами самого
мрачного, ужасающего разврата. Смрад, удушливая прелость, отсутствие света и
убийственная сырость наполняют эти норы..., [где] по ночам гнездится не один
десяток бродячего народу, который заводят сюда разврат и непросыпное
пьянство. И каждая из подобных нор непременно вмещает в себе еще по
нескольку закоулочных каморок, отделенных одна от другой тонкими деревянными
перегородками...
Эти-то притоны с населяющими их париями и послужили причиной тому, что
весь дом, невесть еще с коих пор, назван Садком или Малинником.
Крестовский не вдается в более подробные разъяснения. Мне же это
представляется необходимым. Итак, Садок. По Далю, садком называется "всякое
устройство для содержания в неволе животных" ("Толковый словарь"). Малинник
- "малинный куст; малина в кустах", то есть большое скопление ягод на
небольшом пространстве. Потому-то писатель и назвал сравнение ночлежного
притона с садком и малинником "метким произведением народного юмора".
Однако не только своими тесными ночлежками был знаменит Малинник. Здесь
же на первом этаже располагался кабак:
И, боже мой, какого тут только нет народа!..
Но главную публику мужской половины человеческого рода - публику,
задающую тут "форсу" и чувствующую себя в этом злачном месте словно рыба в
водяном просторе, составляют мошенники средней руки и, по преимуществу,
мазурики последнего, низшего разряда. Это наиболее сильная, наиболее кутящая
и потому наиболее уважаемая публика Малинника, коей тут всегда и услужливый
почет, и готовое место... Они здесь уже полные господа... Тут они удобнее
всего сбывают "темный товар", тут идут у них важные совещания, обсуждаются в
маленьких кружках проекты и планы на какой-нибудь предстоящий выгодный клей
(к л е й - в смысле воровского дела. - примеч. Крестовского ), критикуются и
подвергаются общей похвале или общему порицанию дела выгоревшие и
невыгоревшие, то есть удачные или неудачные: но главное, появляется сюда
этот народ затем, чтобы угарно пропить и проюрдонить (п р о ю р д о н и т ь-
прокутить, промотать. - примеч. Крестовского) вырученный слам в кругу
приятелей и приятельниц.
Малинник - это в некотором роде главный и общий клуб петербургских
мазуриков, центральное место для их сборищ, представляющее для таковой цели
всевозможные удобства...
"Место для сборищ мазуриков, представляющее для таковой цели
всевозможные удобства" - блестящее определение современной уголовной
"малины"!
Роман Крестовского пользовался в середине прошлого века огромной
популярностью. Именно он сыграл основную роль в том, что название
петербургского притона и кабака в несколько измененной форме стало
нарицательным.
КОГДА СЛОВО ПОШЛО ГУЛЯТЬ ПО УГОЛОВНЫМ ПРИТОНАМ СТРАНЫ, оно неминуемо
должно было подвергнуться изменениям. Прежде всего потому, что представление
о сладкой, беспечной, беззаботной жизни у русского человека связано напрямую
именно с малиной. Вот что пишет по этому поводу наш языковед В. Мокиенко:
Для иностранца, не искушенного в нашем фольклоре, и малина, и
смородина, и тем более почти неизвестная и не испробованная на вкус калина -
ничего более, чем лесные ягоды... Для русского же - это поэтические
национальные символы...
Оптимистическая тональность "малиновой" символики звучнее всего
передается русским выражением, вошедшим в литературный язык - не жизнь, а
малина! Оно почерпнуто из фольклорных родников, где известны его
фразеологические побратимы - малиновая жизнь (тамб., ленингр.)"хорошая
жизнь" и проч... На первый взгляд это выражение - прямой двойник
итальянского dolce vita "сладкая жизнь". На самом деле русские вкладывают в
это выражение о сладкой, как малина, жизни совершенно иной смысл. Это точно
выразил в своем словаре В.И. Даль, определивший фразу "Да это просто
малина!" как "раздолье, приволье"...
Действительно..., "малиновая жизнь" - это прежде всего приволье и
широкий размах... Представление о хорошей, "настоящей" жизни для русских
нераздельно связано именно с волей, со свободой, с широким и открытым
пространством, которому нет конца и края. ("Образы русской речи")
Теперь ясно, почему в языке преступников (для которых воля - одна из
самых больших ценностей) особенно популярным стало сравнение довольной и
беспечной жизни именно с малиной. Это - еще одно доказательство тесной связи
блатного языка с образами живой русской речи.
Наглядно продемонстрировано это единение в известной песне Владимира
Высоцкого о райских яблоках, где поэт рассказал о пребывании перед райскими
вратами, сравнив его с доставкой этапа зэков в тюрьму:
И измученный люд не издал ни единого стона,
Лишь на корточки вдруг с занемевших колен пересел.
"Здесь малина, братва, - нас встречают малиновым звоном!"
Все вернулось на круг, и Распятый над кругом висел.
Седовласый старик, он на стражу кричал, комиссарил,
Прибежали с ключом и затеяли вновь отворять;
Кто-то ржавым болтом, поднатужась, о рельсу ударил -
И как ринутся все в распрекрасную ту благодать!
"МАЛИНА" ОБОЗНАЧАЛА НЕ ТОЛЬКО ВОРОВСКОЙ ПРИТОН. Так называли любой
многоквартирный дом - возможно, тоже по аналогии с петербургским Малинником.
А квартирных воров звали - малинниками! Значения эти фиксирует и "Список
слов босяцкого языка, известный полицейским чинам Ростовского-на-Дону
округа" 1914 года, и словарь "Из лексикона ростовских беспризорников и
босяков" 1929 года. "Малиной" звалось и преступное сообщество, кодла. Но до
наших дней дожила лишь "малина" как синоним уголовной блатхаты...
Победитель данного конкурса получает купон на бесплатный прокат виндсерфинг оборудования.
Подробности акции ожидайте в этом сезоне.
Всем Удачи!
В нашем названии нет паралелей с Питерским "Малинником"
Немного истории о нем:
МНОГО НАЗВАНИЙ НА ЖАРГОНЕ У ВОРОВСКОГО ПРИТОНА: "блатхата", "шалман",
"хаза", "хавира"... Но самым популярным было и остается - "малина".
Упомянутая уже песня про Мурку-чекистку, к примеру, начинается милой
зарисовкой:
Ярко светит месяц, тихо спит малина,
А в малине собрался совет:
Это уркаганы, злые хулиганы,
Собирали местный комитет...
А спроси любого уркагана, откуда пошло название веселого местечка, где
любит "гужеваться" "братва", - не ответит. Между тем история воровской
"малины" чрезвычайно интересна.
Происхождение слова связано с известнейшим притоном Санкт-Петербурга
середины ХIХ. Вот что о нем рассказал автор "Петербургских трущоб" Всеволод
Крестовский:
На Сенной площади, позади гауптвахты, между Конным и Спасским
переулками есть дом No3... Трехэтажный корпус его и восемь окон по фасаду, с
высокой почернелой крышей... имеют довольно первобытный и весьма неуклюжий
вид...
Этот самый дом и есть знаменитый Малинник.
Под специальным именем Малинника он известен всей Сенной площади, с
местами окрест лежащими, и всему Петербургу, имеющему хотя бы некоторое
представление о своих петербургских трущобах. Малинник - это есть его
главное общее название, что, однако же, не мешает ему носить еще другое,
честное, но несравненно менее распространенное имя Садка.
Почему же дом этот называется Малинник или Садок?
И то, и другое имя дано в ироническом смысле и представляет собою
необыкновенно меткое, характеристичное произведение местного, чисто
народного юмора...
Верхний этаж над трактиром и три остальных надворных флигеля - все это,
разделенное на четырнадцать квартир, занято тринадцатью притонами самого
мрачного, ужасающего разврата. Смрад, удушливая прелость, отсутствие света и
убийственная сырость наполняют эти норы..., [где] по ночам гнездится не один
десяток бродячего народу, который заводят сюда разврат и непросыпное
пьянство. И каждая из подобных нор непременно вмещает в себе еще по
нескольку закоулочных каморок, отделенных одна от другой тонкими деревянными
перегородками...
Эти-то притоны с населяющими их париями и послужили причиной тому, что
весь дом, невесть еще с коих пор, назван Садком или Малинником.
Крестовский не вдается в более подробные разъяснения. Мне же это
представляется необходимым. Итак, Садок. По Далю, садком называется "всякое
устройство для содержания в неволе животных" ("Толковый словарь"). Малинник
- "малинный куст; малина в кустах", то есть большое скопление ягод на
небольшом пространстве. Потому-то писатель и назвал сравнение ночлежного
притона с садком и малинником "метким произведением народного юмора".
Однако не только своими тесными ночлежками был знаменит Малинник. Здесь
же на первом этаже располагался кабак:
И, боже мой, какого тут только нет народа!..
Но главную публику мужской половины человеческого рода - публику,
задающую тут "форсу" и чувствующую себя в этом злачном месте словно рыба в
водяном просторе, составляют мошенники средней руки и, по преимуществу,
мазурики последнего, низшего разряда. Это наиболее сильная, наиболее кутящая
и потому наиболее уважаемая публика Малинника, коей тут всегда и услужливый
почет, и готовое место... Они здесь уже полные господа... Тут они удобнее
всего сбывают "темный товар", тут идут у них важные совещания, обсуждаются в
маленьких кружках проекты и планы на какой-нибудь предстоящий выгодный клей
(к л е й - в смысле воровского дела. - примеч. Крестовского ), критикуются и
подвергаются общей похвале или общему порицанию дела выгоревшие и
невыгоревшие, то есть удачные или неудачные: но главное, появляется сюда
этот народ затем, чтобы угарно пропить и проюрдонить (п р о ю р д о н и т ь-
прокутить, промотать. - примеч. Крестовского) вырученный слам в кругу
приятелей и приятельниц.
Малинник - это в некотором роде главный и общий клуб петербургских
мазуриков, центральное место для их сборищ, представляющее для таковой цели
всевозможные удобства...
"Место для сборищ мазуриков, представляющее для таковой цели
всевозможные удобства" - блестящее определение современной уголовной
"малины"!
Роман Крестовского пользовался в середине прошлого века огромной
популярностью. Именно он сыграл основную роль в том, что название
петербургского притона и кабака в несколько измененной форме стало
нарицательным.
КОГДА СЛОВО ПОШЛО ГУЛЯТЬ ПО УГОЛОВНЫМ ПРИТОНАМ СТРАНЫ, оно неминуемо
должно было подвергнуться изменениям. Прежде всего потому, что представление
о сладкой, беспечной, беззаботной жизни у русского человека связано напрямую
именно с малиной. Вот что пишет по этому поводу наш языковед В. Мокиенко:
Для иностранца, не искушенного в нашем фольклоре, и малина, и
смородина, и тем более почти неизвестная и не испробованная на вкус калина -
ничего более, чем лесные ягоды... Для русского же - это поэтические
национальные символы...
Оптимистическая тональность "малиновой" символики звучнее всего
передается русским выражением, вошедшим в литературный язык - не жизнь, а
малина! Оно почерпнуто из фольклорных родников, где известны его
фразеологические побратимы - малиновая жизнь (тамб., ленингр.)"хорошая
жизнь" и проч... На первый взгляд это выражение - прямой двойник
итальянского dolce vita "сладкая жизнь". На самом деле русские вкладывают в
это выражение о сладкой, как малина, жизни совершенно иной смысл. Это точно
выразил в своем словаре В.И. Даль, определивший фразу "Да это просто
малина!" как "раздолье, приволье"...
Действительно..., "малиновая жизнь" - это прежде всего приволье и
широкий размах... Представление о хорошей, "настоящей" жизни для русских
нераздельно связано именно с волей, со свободой, с широким и открытым
пространством, которому нет конца и края. ("Образы русской речи")
Теперь ясно, почему в языке преступников (для которых воля - одна из
самых больших ценностей) особенно популярным стало сравнение довольной и
беспечной жизни именно с малиной. Это - еще одно доказательство тесной связи
блатного языка с образами живой русской речи.
Наглядно продемонстрировано это единение в известной песне Владимира
Высоцкого о райских яблоках, где поэт рассказал о пребывании перед райскими
вратами, сравнив его с доставкой этапа зэков в тюрьму:
И измученный люд не издал ни единого стона,
Лишь на корточки вдруг с занемевших колен пересел.
"Здесь малина, братва, - нас встречают малиновым звоном!"
Все вернулось на круг, и Распятый над кругом висел.
Седовласый старик, он на стражу кричал, комиссарил,
Прибежали с ключом и затеяли вновь отворять;
Кто-то ржавым болтом, поднатужась, о рельсу ударил -
И как ринутся все в распрекрасную ту благодать!
"МАЛИНА" ОБОЗНАЧАЛА НЕ ТОЛЬКО ВОРОВСКОЙ ПРИТОН. Так называли любой
многоквартирный дом - возможно, тоже по аналогии с петербургским Малинником.
А квартирных воров звали - малинниками! Значения эти фиксирует и "Список
слов босяцкого языка, известный полицейским чинам Ростовского-на-Дону
округа" 1914 года, и словарь "Из лексикона ростовских беспризорников и
босяков" 1929 года. "Малиной" звалось и преступное сообщество, кодла. Но до
наших дней дожила лишь "малина" как синоним уголовной блатхаты...
Комментариев 0